윌리엄 셰익스피어(지음), 김정환(옮김), <로미오와 줄리엣>, 아침이슬, 2010

그래, 사람이 온다? 그렇담 짧게 끝내야지.

(그녀가 로미오의 단도를 집어 든다)

오, 너는 운이 좋은 단도로구나,

여기가 네 칼집이다! 거기서 녹슬고, 나는 죽게 해 다오.

(셰익스피어, 로미오와 줄리엣, 5막3장) 


Yea, noise? then I'll be brief. O happy dagger!

Snatching ROMEO's dagger

This is thy sheath;

Stabs herself

there rust, and let me die.

Falls on ROMEO's body, and dies

(Shakespeare, Romeo and Juliet, 5:3)  


선생님 <시학> 강독 과제로 읽은 세번째 희곡. 

다음시간까지 <로미오와 줄리엣>에 대한 감상을 한 두개의 단어로 요약하는 것이 숙제. 

내 감상은, 


#중2병

#급발진

#유치함